10.4 In the Field
Given in this section are examples, in context, of grammatical structures and vocabulary which are relevant to this module. Read the dialogue and make a note of useful words and phrases.
Discussing publication of a paper
Я б хотіла обговорити з Вами публікацію тез Вашої доповіді в збірнику матеріалів конференції, а також можливість надрукувати їх у повному варіанті в одному з відповідних всеукраїнських наукових журналів.
Мені, звичайно, дуже приємно, що Ви пропонуєте таку можливість. Як Ви знаєте, я не носій української мови, і мені потрібно знайти людину, яка виправила б український текст або переклала б англійський оригінал українською мовою.
Можливий і перший варіант, і другий. Ви можете вибрати той, який Вас більше влаштовує.
Оскільки на конференції я читав доповідь англійською мовою, гадаю, що другий варіант кращий. Які практичні питання пов’язані з ним?
Можна легко знайти перекладача, який знайомий із Вашою галуззю і який має відповідне знання англійської та української мов та досвід перекладу наукових текстів. Єдине, що ми не можемо оплатити переклад, це повинні зробити Ви.
А скільки коштує в Україні якісний переклад?
В середньому – 100 гривень за сторінку, залежно від складності тексту.
Після того, як переклад буде готовий, я б хотів ще раз прочитати текст до того, як його буде здано до друку.
Звичайно. Гадаю, на все вистачить часу, ми повинні здати до друку всі матеріали через місяць.
У такому випадку буду вдячний, якщо Ви зможете порекомендувати перекладача, і дати мені його координати, я зразу займуся цим питанням.
Гаразд, ще сьогодні напишу Вам імейл.
