Ввічливі фрази – Courtesies

Greetings related to time of day

Добрий день [доброго дня, добридень] – Good day

Доброго ранку – Good morning

Добрий вечір – Good evening

Informal greetings

Привіт [Вітання] – Hi (literally, ‘greetings’)

Як ся маєш [маєте]? – How are you?

Як справи? – How are things?

Taking leave

Передавай(те), будь ласка, привіт – Please say hello (literally, ‘pass on greetings’) to + person

(Бажаю) всього найкращого – (I wish you) all the best

До зустрічі – Till we meet again

До завтра – Till tomorrow

На все добре – All the best

Бувайте здорові – All the best (literally, ‘go in good health’), formal, plural

Бувай здоров(а) – All the best, informal, singular

Щасливо – All the best (literally, ‘good luck’)

Будьмо! – Let’s be! (a traditional expression of solidarity)

Па-па – Bye-bye (to family and close friends)

(На) добраніч – Goodnight

До побачення - Goodbye (literally, ‘till we see each other again’, the equivalent of ‘au revoir, arrivederci, auf wiedersehn’ etc.)

Apologising

Пробачте [вибач(те), даруй(те), перепрошую] – Sorry [Excuse me]

Polite requests

Скажіть [скажи], будь ласка ... – Please could you tell me ...

Дозволь(те) привітати [запитати, висловити] ... – Allow me to welcome/greet you [ask, express] ...

Прошу – Please + infinitive of verb

Thanking and responding

Дякую [спасибі] – Thank you

Дуже [щиро] дякую – Thank you very much [sincerely]

Будь ласка [Нема за що] – You’re welcome [It’s nothing]

Making acquaintances

Знайомтеся, будь ласка – Please meet (literally, become acquainted)

Приємно [познайомитися] – Pleased [to meet you]

Telephone etiquette

Алло! – Hello (used only at the start of a phone conversation, never face-to-face)

Вас турбує ... – This is ... calling (literally, ‘you are being bothered by’ + the caller’s name)

Чи можна попросити ... – May I speak with ... (literally, ‘may I ask ... to come to the phone’)

Дякую за дзвінок - Thank you for the call (literally, ‘for the bell’)

Letter or email writing (formal)

Шановний пане [Шановна пані] – Dear Sir [Madam, or Mr(s), Ms] + forename, surname or title (literally, ‘Respected Sir’ etc.)

З повагою – Yours faithfully / sincerely (literally, ‘with respect’)

Letter or email writing (informal)

Дорогий [Дорога, Дорогі] - Dear + name(s)

Привіт – Hi + name

Щиро – Sincerely

На все добре [Всього найкращого] – All the best

Proposing a toast

На здоров’я! – Good health!

Будьмо (здорові)! – Cheers! (literally, ‘let’s be of good cheer!’, a traditional toast of solidarity)

Back Top
Part of the collection of resources at UkrainianLanguage.uk
© 2016 Marta Jenkala